Writersblog

Salomon Kroonenberg

Salomon Kroonenberg, 荷兰非虚构类文学作家

在北京国际图书博览会上,荷兰的活动设计安排十分巧妙。组织者Tiziano Pérez和Bas Pauw,配对把诗人放在一起 >>> read more

Henk Pröpper

Henk Pröpper, 荷兰文学基金会会长

图博会在即,现在该是时候感谢在过去的几年中为荷兰文学做出努力和贡献的我们的中国朋友们了。首先要感谢北京国际图书博览会(BIBF)的组织方,早... >>> read more

康慨

康慨, 《中华读书报》记者

书展结束了。也许你会登一登长城,游一游胡同,然后回到荷兰,准备你与中国同行的合同。 这里是一些建议:... >>> read more

Michele Hutchison

Michele Hutchison, 荷兰De Arbeiderspers出版社编辑

第一天来到展台,我就问一位中国参观者,她的同胞会如何看待荷兰文学。... >>> read more

Michele Hutchison

Michele Hutchison, 荷兰De Arbeiderspers出版社编辑

今天真让人激动,我们终于见到了花城出版社的宋瑜。她给我们带来了好消息。... >>> read more

Ingrid and Dieter Schubert

Ingrid and Dieter Schubert, Dutch illustrators

书展的第三天,蔚蓝的天空,这是几日来太阳初次高照。直到昨日,一层尘雾一直还笼罩着整个京城,深呼吸,不是一种选择,其实你最好避免呼吸。... >>> read more

康慨

康慨, 《中华读书报》记者

对中国读者而言,此乃了解荷兰文学的难得良机。我们的主宾国对其主题”开阔的风景·开阔的图书”之出色呈现,甚至好过了我的... >>> read more

Salomon Kroonenberg

Salomon Kroonenberg, Dutch writer

一只鸭子飞越世界无尽的海洋,极想找个地方产蛋。但那时还没有土地,也看不到任何绿色的山丘。芬兰的民间史诗中卡勒瓦拉的创世故事是这样开始的。宝瓶... >>> read more

Michele Hutchison

Michele Hutchison, Editor De Arbeiderspers

“在浏览的时代,我们提供阅读”——北京国际图书博览会上所见标语。 昨天从开幕式回来,在大巴里... >>> read more

Michele Hutchison

Michele Hutchison, 荷兰De Arbeiderspers出版社编辑

Arbeiderspers出版社出版的外文图书集中一颗璀璨的宝石是一本薄薄的奶油色的、装在一个深红色的纸条盒子里的书。盒子上纵刻着镂空的卷曲... >>> read more

Michele Hutchison

Michele Hutchison, 荷兰De Arbeiderspers出版社编辑

我在工作中遇到的中国出版人,不管是在伦敦、法兰克福,还是阿姆斯特丹,都非常讨人喜欢、有礼貌,同时又有些害羞。他们总是带着各种各样的礼物:套装... >>> read more

Salomon Kroonenberg

Salomon Kroonenberg, 荷兰非虚构类文学作家

我从没去过书展,也无法想象书展到底是什么样的。我要坐在一个小书摊后,就像在阿姆斯特丹的Spui广场上或者法国的塞纳河边一样,把我的书硬塞给那... >>> read more

康慨

康慨, 《中华读书报》记者

我从2006年开始报道荷兰在北京国际图书博览会(BIBF)上的活动。第一篇文章的标题是《荷兰敲开中国书市大门》。... >>> read more

Henk Pröpper

Henk Pröpper, 荷兰文学基金会会长

再过两周世界上规模最大的图书博览会之一,北京国际图书博览会,就要正式拉开帷幕了。 众所周知,荷兰是今年北京图博会的主宾国。荷兰文化部的国务秘... >>> read more

迪特尔 & 英格丽特•舒伯特(Dieter en Ingrid Schubert)

迪特尔 & 英格丽特•舒伯特(Dieter en Ingrid Schubert), 荷兰儿童文学作家、插画家

Ingrid and Dieter Schubert are Dutch illustrators... >>> read more

Michele Hutchison

Michele Hutchison, 荷兰De Arbeiderspers出版社编辑

北京的交通吓死个人,我相信其他博主也提到这点了。到达展会现场需要一个小时时间。... >>> read more

Thomas Möhlmann

Thomas Möhlmann, 荷兰文学基金会工作人员

中荷诗人还有200余名现场观众一起在潮味十足的方家胡同度过了一个令人难忘的夜晚。猜火车餐吧楼上楼下挤满了热情洋溢的观众(估计平均年龄在25岁... >>> read more


Saturday 3 September

English // 中文

Time: 10.00 am Venue: BIBF

Zhang Xiaohong interviews A Lai and Kader Abdolah

Auditorium of the Netherlands Pavilion, BIBF, E02.A02 The much-honoured writer A Lai has been praised for his lyrical style and his stories deeply rooted in Tibetan culture. The Iranian-Dutch author Kader Abdolah has also received international praise for his poetic... >>>> read more

Time: 10.00 am Venue: BIBF

张晓红采访阿来和Kader Abdolah

图博会荷兰馆的小会议厅,E02.A02 多次获奖的作家阿来之所以成名,主要是因为他作品中抒情的风格,还有他那些和西藏文化深深相关的故事。伊朗裔荷兰作家Kader Abdolah 也因为其小说作品中诗歌般的语言和他讲述故事时那种震撼人心的力量在国际上获得广泛称赞。Kader Abdolah的小说作品通常以移民和迁徙为中心。两位作家间的对话将由翻译张晓红来主持。... >>>> read more

Time: 11.30 am Venue: BIBF

Leonard Blussé discusses Bitter's Bride

Auditorium of the Netherlands Pavilion, BIBF, E02.A02 Leonard Blussé (born in Rotterdam on 23 July 1946) is a Dutch Sinologist and historian concerned with the field of Asian-European relations. His book Bitters bruid (Bitter’s Bride), which Blussé will discuss at... >>>> read more

Time: 11.30 am Venue: BIBF

包乐史介绍其作品《苦涩的结合》

图博会荷兰馆的小会议厅,E02.A02 包乐史(1946年7月23号出生于荷兰鹿特丹)是荷兰的汉学家和历史学家,专攻欧亚关系。他将在图博会上介绍作品《苦涩的结合》,故事情节有趣但又曲折悲伤,描述了一段长达二十年的离婚闹剧。故事发生在荷兰的黄金时代:十七世纪,以历史事实和相关资料为基础,字里行间透露出作者的博学及其幽默的笔调。这部作品获得了极具威望的”金猫头鹰文学奖”。... >>>> read more

Time: 11.30 am Venue: BIBF

Liu Zhenyun in conversation with Gerbrand Bakker

Auditorium of the Netherlands Pavilion, BIBF, E02.A02 The landscape and rural life play an important role in the work of Liu Zhenyun and Gerbrand Bakker. They discuss these and other shared themes on the basis of the appearance of Bakker’s... >>>> read more

Time: 11.30 am Venue: BIBF

刘震云和Gerbrand Bakker的对话

图博会荷兰馆的小会议厅,E02.A02 在刘震云和Gerbrand Bakker的作品中自然风景和乡间生活都扮演了重要的角色。他们将针对Bakker第一部译成中文的作品The Twin(双胞胎),就两人作品中的一些共同主题进行讨论。中文译本近期由上海99出版社出版发行。... >>>> read more

Time: 01.00 pm Venue: BIBF

J. Bernlef and Xu Zechen in conversation

Auditorium of the Netherlands Pavilion, BIBF, E02.A02 The writer and poet J. Bernlef is known for his terse style and the refined psychology by means of which his characters are drawn. Bernlef’s best-known novel is Hersenschimmen (Out of Mind), about... >>>> read more

Time: 01.00 pm Venue: BIBF

J.Bernlef与徐则臣的对话

图博会荷兰馆的小会议厅,E02.A02 作家及诗人Bernlef以其作品简约的风格和对作品中人物心理细腻的描写而出名。Bernlef最著名的小说是《恍惚》(Hersenschimmen),讲述了一个患有老年痴呆症的男人渐渐失去掌控生活的能力的故事。《恍惚》是一部感人但同时令人堪忧的作品,揭示了当下越来越多的人面临的疾病所造成的感情及社会方面的后果。《恍惚》的中文译本由人民文学出版社出版发行,Bernlef将就这部作品与作家及文学评论家徐则臣展开讨论。... >>>> read more

Time: 01.30 pm Venue: SanLian Book Store

Meeting with Fik Meijer

SanLian Book Store Moderator: WEI Dong Fik Meijer is the much-read and greatly acclaimed author of countless articles and books on antiquity and related topics. In 2005 he received the Oikos public prize, the award for a classic scholar who... >>>> read more

Time: 01.30 pm Venue: SanLian Book Store

菲克•梅耶尔见面会

三联书店 主持:魏东 菲克·梅耶尔(Fik Meijer)是一位饱览群书、屡屡获奖的作家,尤其是关于远古时代及相关主题的文章和书籍。2005年他获得了Oikos公众奖,此奖项专门颁发给古典研究学者,学者们使用通俗易懂的方法将远古时代呈现给大众。梅耶尔常在国际舞台上演訒,内容大多和他的作品有关:以现代和过去的平行关系为基础,計论处理现代问题的方法。梅耶尔将在三联书店为大家介绍他的两部中文許作:《角斗士》、《古罗马帝王之死》,这两本书都是由广西师范大学出版发行的。... >>>> read more

Time: 02.00 pm Venue: BIBF

Anna Enquist discusses The Masterpiece with Xu Kun

Auditorium of the Netherlands Pavilion, BIBF, E02.A02 Anna Enquist, whose The Masterpiece recently appeared in Chinese translation from Shanghai Literature and Arts, draws inspiration for their literary work from music and the visual arts. Enquist will discuss literature and the... >>>> read more

Time: 02.00 pm Venue: BIBF

Anna Enquist与徐坤讨论《杰作》

图博会荷兰馆的小会议厅,E02.A02 Anna Enquist的小说《杰作》的中文译本最近由上海文艺出版社出版发行。作者在创作过程中,从音乐和视觉艺术中获得了灵感。徐坤将和Anna Enquist一起讨论文学和艺术方面的话题。... >>>> read more

Time: 03.30 pm Venue: BIBF

Murong Xuecun talks with Adriaan van Dis

Auditorium of the Netherlands Pavilion, BIBF, E02.A02 Murong Xuecun’s work generally concern relationships between young men and women in modern urban China. He is a writer with a reputation for describing the changes of personality that his characters suffer under... >>>> read more

Time: 03.30 pm Venue: BIBF

慕容雪村与Adriaan van Dis的对话

图博会荷兰馆的小会议厅,E02.A02 慕容雪村的作品大多涉及中国都市年轻男女之间的关系。他特别善于描写人物在遭受压力和诱惑后的性格的转变。Adriaan van Dis的作品The Walker(散步者)(湖南出版社)以大都市巴黎为背景,主人公在这个现代大都市中见到了一些平时不为人知的世界:难民的世界、违法者的世界和流浪者的世界。... >>>> read more

Time: 4:00 pm Venue: la Suite, UCCA

Café Amsterdam III: ‘The photo book as successful medium’

With Ruben Lundgren, Liu Zhizhi Photo books have become extremely popular in the past few years. The younger generation of photographers in particular is seeking a new visual language and new platforms on which to present their work. The photo... >>>> read more

Time: 4:00 pm Venue: la Suite, UCCA

阿姆斯特丹咖啡屋之三:“相册书:成功的媒介”

嘉宾:Ruben Lundgren, 刘治治 近几年来,相册书变得异常流行。尤其是年轻一代的摄影师,他们正在寻找新的“图画语言”和新的舞台来展示自己的作品。而相册书就是最适合寻求摄影边沿的媒介,同时也很适合图画、文字和表现形式方面的创新实验。一本成功的相册书到底有什么秘诀呢?这个问题便是荷兰摄影家Ruben Lundgren和中国平面设计师及监制刘治治谈话的核心。 Ruben Lundgren和Thijs Groot Wassink一起,成功地建立了WassinkLundgren摄影师二人组。自2007年起,两人常居住于北京和伦敦。... >>>> read more

Time: 7:30 pm Venue: le Café, UCCA

Café Amsterdam IV: 'The importance of being curious'

With: Sander Bais, Midas Dekkers, Shen Habao, Liu Zhenyun, Cui Weiping Music: Sonja van Hamel & band Curiosity is a complex and multi-faceted concept. Many people have their own, individual variant of this. The curiosity of the artist is different... >>>> read more

Time: 7:30 pm Venue: le Café, UCCA

阿姆斯特丹咖啡屋--好奇心的重要性

嘉宾:Sander Bais, Midas Dekkers, 沈浩波, 刘震云 主持: 崔卫平 音乐:Sonja van Hamel & band 好奇心是一个复杂并多面的概念,很多人都会用自己的方式来诠释这个词。就好像艺术家的好奇心和物理学家的好奇心是不一样的,到底是不是这样呢?专业人士的好奇心和一般民众的好奇心不一样吗?没有了好奇,艺术和科学还能存在吗?好奇心作为一个对于一般人来说的基础概念和它的引申意义的界限在哪里?没了好奇心,我们的生活会变成什么样?好奇心的标准是什么?它又有什么缺陷?... >>>> read more