Writersblog

Salomon Kroonenberg

Salomon Kroonenberg, 荷兰非虚构类文学作家

在北京国际图书博览会上,荷兰的活动设计安排十分巧妙。组织者Tiziano Pérez和Bas Pauw,配对把诗人放在一起 >>> read more

Henk Pröpper

Henk Pröpper, 荷兰文学基金会会长

图博会在即,现在该是时候感谢在过去的几年中为荷兰文学做出努力和贡献的我们的中国朋友们了。首先要感谢北京国际图书博览会(BIBF)的组织方,早... >>> read more

康慨

康慨, 《中华读书报》记者

书展结束了。也许你会登一登长城,游一游胡同,然后回到荷兰,准备你与中国同行的合同。 这里是一些建议:... >>> read more

Michele Hutchison

Michele Hutchison, 荷兰De Arbeiderspers出版社编辑

第一天来到展台,我就问一位中国参观者,她的同胞会如何看待荷兰文学。... >>> read more

Michele Hutchison

Michele Hutchison, 荷兰De Arbeiderspers出版社编辑

今天真让人激动,我们终于见到了花城出版社的宋瑜。她给我们带来了好消息。... >>> read more

Ingrid and Dieter Schubert

Ingrid and Dieter Schubert, Dutch illustrators

书展的第三天,蔚蓝的天空,这是几日来太阳初次高照。直到昨日,一层尘雾一直还笼罩着整个京城,深呼吸,不是一种选择,其实你最好避免呼吸。... >>> read more

康慨

康慨, 《中华读书报》记者

对中国读者而言,此乃了解荷兰文学的难得良机。我们的主宾国对其主题”开阔的风景·开阔的图书”之出色呈现,甚至好过了我的... >>> read more

Salomon Kroonenberg

Salomon Kroonenberg, Dutch writer

一只鸭子飞越世界无尽的海洋,极想找个地方产蛋。但那时还没有土地,也看不到任何绿色的山丘。芬兰的民间史诗中卡勒瓦拉的创世故事是这样开始的。宝瓶... >>> read more

Michele Hutchison

Michele Hutchison, Editor De Arbeiderspers

“在浏览的时代,我们提供阅读”——北京国际图书博览会上所见标语。 昨天从开幕式回来,在大巴里... >>> read more

Michele Hutchison

Michele Hutchison, 荷兰De Arbeiderspers出版社编辑

Arbeiderspers出版社出版的外文图书集中一颗璀璨的宝石是一本薄薄的奶油色的、装在一个深红色的纸条盒子里的书。盒子上纵刻着镂空的卷曲... >>> read more

Michele Hutchison

Michele Hutchison, 荷兰De Arbeiderspers出版社编辑

我在工作中遇到的中国出版人,不管是在伦敦、法兰克福,还是阿姆斯特丹,都非常讨人喜欢、有礼貌,同时又有些害羞。他们总是带着各种各样的礼物:套装... >>> read more

Salomon Kroonenberg

Salomon Kroonenberg, 荷兰非虚构类文学作家

我从没去过书展,也无法想象书展到底是什么样的。我要坐在一个小书摊后,就像在阿姆斯特丹的Spui广场上或者法国的塞纳河边一样,把我的书硬塞给那... >>> read more

康慨

康慨, 《中华读书报》记者

我从2006年开始报道荷兰在北京国际图书博览会(BIBF)上的活动。第一篇文章的标题是《荷兰敲开中国书市大门》。... >>> read more

Henk Pröpper

Henk Pröpper, 荷兰文学基金会会长

再过两周世界上规模最大的图书博览会之一,北京国际图书博览会,就要正式拉开帷幕了。 众所周知,荷兰是今年北京图博会的主宾国。荷兰文化部的国务秘... >>> read more

迪特尔 & 英格丽特•舒伯特(Dieter en Ingrid Schubert)

迪特尔 & 英格丽特•舒伯特(Dieter en Ingrid Schubert), 荷兰儿童文学作家、插画家

Ingrid and Dieter Schubert are Dutch illustrators... >>> read more

Michele Hutchison

Michele Hutchison, 荷兰De Arbeiderspers出版社编辑

北京的交通吓死个人,我相信其他博主也提到这点了。到达展会现场需要一个小时时间。... >>> read more

Thomas Möhlmann

Thomas Möhlmann, 荷兰文学基金会工作人员

中荷诗人还有200余名现场观众一起在潮味十足的方家胡同度过了一个令人难忘的夜晚。猜火车餐吧楼上楼下挤满了热情洋溢的观众(估计平均年龄在25岁... >>> read more


北京国际图书博览会


Go to map Open Landscape, Open Book

新中国国际展览中心
裕翔路88号
天竺地区
顺义区
北京
www.bibf.net
www.ciec-expo.com

活动安排

Wed 31 August

Time: 11.30 am Venue: BIBF

高罗佩展览开幕式----荷兰的中国通

图博会荷兰馆的小会议厅,E02.A02 Thomas van Gulik将为”荷兰的中国通”展览开幕,开幕式上会作一个关于其父亲——荷兰的外交官、作家和汉学家高罗佩——作品及生平的演讲。... >>>> read more

Wed 31 August

Time: 1.00 pm Venue: BIBF

图书展示:《作家看到的更多》(Schrijvers zien meer)

图博会荷兰馆的小会议厅,E02.A02 22位受邀的荷兰作家每个人从阿姆斯特丹国家博物馆收藏的荷兰艺术的顶峰时期之一 —— 17世纪的绘画中选取了一幅画作,并根据这幅画作写出了一个小故事。这些小故事都整理收集在《作家看到的更多》(Schrijvers zien meer)这本书中。此书可以称为”艺术和文学的邂逅”,由上海文艺出版社出版,今天将在图博会现场展出。... >>>> read more

Wed 31 August

Time: 02.00 pm Venue: BIBF

康慨与Salomon Kroonenberg和Sander Bais的对话

图博会荷兰馆的小会议厅,E02.A02 地质学家Salomon Kroonenberg和理论物理学家Sander Bais是两位荷兰作家,他们把复杂的科学进程和理论成功地与艺术和文化相结合,把晦涩生硬的知识用通俗易懂的方式传达给普通大众。《中华读书报》的文学评论家康慨将与两位作家一起讨论他们作品的最新中文译本。... >>>> read more

Wed 31 August

Time: 3.30 pm Venue: BIBF

在欧洲》---- 张柠教授与Geert Mak的对话

图博会荷兰馆的小会议厅,E02.A02 Geert Mak用了一年的时间游遍欧洲,追寻从凡尔登到柏林,到圣彼得堡再到奥斯维辛这片大陆的历史。他特别关注了一个问题:在新千年即将开始之时,欧洲的情况到底是怎么样的?Mak作为一名观察敏锐的记者和一位极具想象力的历史学家,如此稀有的双重才华使《在欧洲》成为了一部引人注目的作品,广州花城出版社发行了这部作品的中文译本。Geert Mak将和北京师范大学的张柠教授讨论《在欧洲》这本书。... >>>> read more

Thu 1 September

Time: 01.00 pm Venue: BIBF

潘军与Fik Meijer, Herman Pleij的对话

图博会荷兰馆的小会议厅,E02.A02 Fik Meijer是一位饱览群书、多次获奖的作家,尤其是关于远古时代的文章和书籍。《角斗士》和《古罗马帝王之死》是他最新被译成中文的作品。Herman Pleij是一位历史文学专业的教授,通晓欧洲民族文化。他的作品在中国由花城出版社和中国社会科学出版社出版发行。这两位作家将讨论处理现在和过去平行关系的方法,此类方法在解决现代问题时经常被使用。... >>>> read more

Thu 1 September

Time: 01.00 pm Venue: BIBF

Hanco Kolk和Tim Enthoven

图博会荷兰馆的小会议厅,E02.A02 Hanco Kolk和Tim Enthoven将前往北京,与中国的漫画家和动画电影制作者(其中包括孙旭、陈曦和王海洋)一起创作。艺术家们会用上一天的时间在北京的一家画室里合作完成以主宾国荷兰展”开阔的风景,开阔的图书”为主题的极具挑战性的作品。荷兰与中国画家将会在图博会现场的荷兰展台上展示他们合作的成果。... >>>> read more

Thu 1 September

Time: 2.00 pm Venue: BIBF

Adriaan van Dis的作品《散步者》中文译本发布会

图博会现场,E01.A08 Adriaan van Dis的作品《散步者》中文译本发布会... >>>> read more

Thu 1 September

Time: 02.00 pm Venue: BIBF

梵高的书信----Leo Jansen的演讲

图博会荷兰馆的小会议厅,E02.A02 嘉宾:Alex Rüger, Leo Jansen, Robbert Dijkgraaf 梵高不仅是一名划时代的画家,还是一名炽热的书信作家。保留下来的书信记录了梵高追寻梦想并最终成为一名艺术家的旅程。在寻梦过程中梵高对艺术和文学表现出了极大的热情。Leo Jansen是阿姆斯特丹梵高博物馆的馆长,将为中国公众做一个以梵高书信为主题的演讲。2013年,上海文艺出版社将出版发行整套书信的中文译本。... >>>> read more

Thu 1 September

Time: 03.30 pm Venue: BIBF

方绪晓采访Midas Dekkers

图博会荷兰馆的小会议厅,E02.A02 在《身体锻炼》(Physical Exercise)—— Middas Dekkers第一本被译成中文的作品——中,生物学家Middas Dekkers把注意力集中在现如今人们狂热追求的体育锻炼上。他认为人们在健身房里所花费的时间和精力无疑是一种浪费,这些锻炼不会使人们长寿或者改变人们的生活质量。在现场,Dekkers将与《新京报》的文学评论家方绪晓讨论关于体育锻炼益处的神秘传说及微观概念。... >>>> read more

Fri 2 September

Time: 11:00 am Venue: BIBF

荷兰劳伦廷王妃的演讲

图博会作家交流区 可持续发展:几代人之间的对话 “我们现在的所作所为影响着我们共同的未来。把可持续发展贯彻到现实中要求我们用崭新的眼光来审视旅行、制造及消耗物品,还有经营的方式。在这个过程中,我们每个人都不可避免地扮演着各自的角色,不同年代的人之间可以相互学习。孩子们还有年轻的一代总能提出中肯的问题,对他们来说几乎没有什么可以称得上障碍,一切皆有可能。因此,他们能够为成年人树立一面镜子。从这个角度看,几代人之间的对话不仅可以改变决策者的心态,还可以让年轻一代从小养成可持续、对未来负责的思考方式。”... >>>> read more

Fri 2 September

Time: 02.00 pm Venue: BIBF

尹丽川和Margriet de Moor的对话

图博会荷兰馆的小会议厅,E02.A02 这场活动让两位饱受读者称赞的中国和荷兰作家同台上阵:尹丽川和Margriet de Moor。两位作家凭借精妙细致的作品在国际上获得了广泛的读者群。Margriet de Moor的《灭顶》近期被译成中文,由上海文艺出版社出版发行。... >>>> read more

Fri 2 September

Time: 03.30 pm Venue: BIBF

朱文和Herman Koch的对话

图博会荷兰馆的小会议厅,E02.A02 当父亲知道孩子犯下了一个严重的错误以后,还能保护他的孩子多久?这个复杂的与伦理道德有关的问题就是Herman Koch这本国际畅销书的核心,其中文译本由上海99出版社出版发行。关于这本书中涉及到的一些伦理方面的问题,Herman Koch会在与朱文的对话中具体阐述。... >>>> read more

Sat 3 September

Time: 10.00 am Venue: BIBF

张晓红采访阿来和Kader Abdolah

图博会荷兰馆的小会议厅,E02.A02 多次获奖的作家阿来之所以成名,主要是因为他作品中抒情的风格,还有他那些和西藏文化深深相关的故事。伊朗裔荷兰作家Kader Abdolah 也因为其小说作品中诗歌般的语言和他讲述故事时那种震撼人心的力量在国际上获得广泛称赞。Kader Abdolah的小说作品通常以移民和迁徙为中心。两位作家间的对话将由翻译张晓红来主持。... >>>> read more

Sat 3 September

Time: 11.30 am Venue: BIBF

刘震云和Gerbrand Bakker的对话

图博会荷兰馆的小会议厅,E02.A02 在刘震云和Gerbrand Bakker的作品中自然风景和乡间生活都扮演了重要的角色。他们将针对Bakker第一部译成中文的作品The Twin(双胞胎),就两人作品中的一些共同主题进行讨论。中文译本近期由上海99出版社出版发行。... >>>> read more

Sat 3 September

Time: 11.30 am Venue: BIBF

包乐史介绍其作品《苦涩的结合》

图博会荷兰馆的小会议厅,E02.A02 包乐史(1946年7月23号出生于荷兰鹿特丹)是荷兰的汉学家和历史学家,专攻欧亚关系。他将在图博会上介绍作品《苦涩的结合》,故事情节有趣但又曲折悲伤,描述了一段长达二十年的离婚闹剧。故事发生在荷兰的黄金时代:十七世纪,以历史事实和相关资料为基础,字里行间透露出作者的博学及其幽默的笔调。这部作品获得了极具威望的”金猫头鹰文学奖”。... >>>> read more

Sat 3 September

Time: 01.00 pm Venue: BIBF

J.Bernlef与徐则臣的对话

图博会荷兰馆的小会议厅,E02.A02 作家及诗人Bernlef以其作品简约的风格和对作品中人物心理细腻的描写而出名。Bernlef最著名的小说是《恍惚》(Hersenschimmen),讲述了一个患有老年痴呆症的男人渐渐失去掌控生活的能力的故事。《恍惚》是一部感人但同时令人堪忧的作品,揭示了当下越来越多的人面临的疾病所造成的感情及社会方面的后果。《恍惚》的中文译本由人民文学出版社出版发行,Bernlef将就这部作品与作家及文学评论家徐则臣展开讨论。... >>>> read more

Sat 3 September

Time: 02.00 pm Venue: BIBF

Anna Enquist与徐坤讨论《杰作》

图博会荷兰馆的小会议厅,E02.A02 Anna Enquist的小说《杰作》的中文译本最近由上海文艺出版社出版发行。作者在创作过程中,从音乐和视觉艺术中获得了灵感。徐坤将和Anna Enquist一起讨论文学和艺术方面的话题。... >>>> read more

Sat 3 September

Time: 03.30 pm Venue: BIBF

慕容雪村与Adriaan van Dis的对话

图博会荷兰馆的小会议厅,E02.A02 慕容雪村的作品大多涉及中国都市年轻男女之间的关系。他特别善于描写人物在遭受压力和诱惑后的性格的转变。Adriaan van Dis的作品The Walker(散步者)(湖南出版社)以大都市巴黎为背景,主人公在这个现代大都市中见到了一些平时不为人知的世界:难民的世界、违法者的世界和流浪者的世界。... >>>> read more

Sun 4 September

Time: 10.00 am Venue: BIBF

Dick Swaab的作品We are our Brain(《我们就是自己的大脑》)发布会

9月4号,周六,下午10点 图博会荷兰馆的小会议厅,E02.A02 Dick Swaab的作品We are our Brain(《我们就是自己的大脑》)发布会... >>>> read more

Sun 4 September

Time: 11.00 am Venue: BIBF

张晓红和Douwe Draaisma的对话

图博会荷兰馆的小会议厅,E02.A02 心理学教授Douwe Draaisma已经有四部作品译成中文,是荷兰拥有最广泛读者群的作者之一。看到他的作品在国际上的知名度,这也就不足为怪了。Douwe Draaisma将和文学教授及翻译张晓红女士讨论以下几个话题:记忆如何运作;为什么人们年纪越大,感觉时间过得越快;遗忘的原因。... >>>> read more