Writersblog

Salomon Kroonenberg

Salomon Kroonenberg, 荷兰非虚构类文学作家

在北京国际图书博览会上,荷兰的活动设计安排十分巧妙。组织者Tiziano Pérez和Bas Pauw,配对把诗人放在一起 >>> read more

Henk Pröpper

Henk Pröpper, 荷兰文学基金会会长

图博会在即,现在该是时候感谢在过去的几年中为荷兰文学做出努力和贡献的我们的中国朋友们了。首先要感谢北京国际图书博览会(BIBF)的组织方,早... >>> read more

康慨

康慨, 《中华读书报》记者

书展结束了。也许你会登一登长城,游一游胡同,然后回到荷兰,准备你与中国同行的合同。 这里是一些建议:... >>> read more

Michele Hutchison

Michele Hutchison, 荷兰De Arbeiderspers出版社编辑

第一天来到展台,我就问一位中国参观者,她的同胞会如何看待荷兰文学。... >>> read more

Michele Hutchison

Michele Hutchison, 荷兰De Arbeiderspers出版社编辑

今天真让人激动,我们终于见到了花城出版社的宋瑜。她给我们带来了好消息。... >>> read more

Ingrid and Dieter Schubert

Ingrid and Dieter Schubert, Dutch illustrators

书展的第三天,蔚蓝的天空,这是几日来太阳初次高照。直到昨日,一层尘雾一直还笼罩着整个京城,深呼吸,不是一种选择,其实你最好避免呼吸。... >>> read more

康慨

康慨, 《中华读书报》记者

对中国读者而言,此乃了解荷兰文学的难得良机。我们的主宾国对其主题”开阔的风景·开阔的图书”之出色呈现,甚至好过了我的... >>> read more

Salomon Kroonenberg

Salomon Kroonenberg, Dutch writer

一只鸭子飞越世界无尽的海洋,极想找个地方产蛋。但那时还没有土地,也看不到任何绿色的山丘。芬兰的民间史诗中卡勒瓦拉的创世故事是这样开始的。宝瓶... >>> read more

Michele Hutchison

Michele Hutchison, Editor De Arbeiderspers

“在浏览的时代,我们提供阅读”——北京国际图书博览会上所见标语。 昨天从开幕式回来,在大巴里... >>> read more

Michele Hutchison

Michele Hutchison, 荷兰De Arbeiderspers出版社编辑

Arbeiderspers出版社出版的外文图书集中一颗璀璨的宝石是一本薄薄的奶油色的、装在一个深红色的纸条盒子里的书。盒子上纵刻着镂空的卷曲... >>> read more

Michele Hutchison

Michele Hutchison, 荷兰De Arbeiderspers出版社编辑

我在工作中遇到的中国出版人,不管是在伦敦、法兰克福,还是阿姆斯特丹,都非常讨人喜欢、有礼貌,同时又有些害羞。他们总是带着各种各样的礼物:套装... >>> read more

Salomon Kroonenberg

Salomon Kroonenberg, 荷兰非虚构类文学作家

我从没去过书展,也无法想象书展到底是什么样的。我要坐在一个小书摊后,就像在阿姆斯特丹的Spui广场上或者法国的塞纳河边一样,把我的书硬塞给那... >>> read more

康慨

康慨, 《中华读书报》记者

我从2006年开始报道荷兰在北京国际图书博览会(BIBF)上的活动。第一篇文章的标题是《荷兰敲开中国书市大门》。... >>> read more

Henk Pröpper

Henk Pröpper, 荷兰文学基金会会长

再过两周世界上规模最大的图书博览会之一,北京国际图书博览会,就要正式拉开帷幕了。 众所周知,荷兰是今年北京图博会的主宾国。荷兰文化部的国务秘... >>> read more

迪特尔 & 英格丽特•舒伯特(Dieter en Ingrid Schubert)

迪特尔 & 英格丽特•舒伯特(Dieter en Ingrid Schubert), 荷兰儿童文学作家、插画家

Ingrid and Dieter Schubert are Dutch illustrators... >>> read more

Michele Hutchison

Michele Hutchison, 荷兰De Arbeiderspers出版社编辑

北京的交通吓死个人,我相信其他博主也提到这点了。到达展会现场需要一个小时时间。... >>> read more

Thomas Möhlmann

Thomas Möhlmann, 荷兰文学基金会工作人员

中荷诗人还有200余名现场观众一起在潮味十足的方家胡同度过了一个令人难忘的夜晚。猜火车餐吧楼上楼下挤满了热情洋溢的观众(估计平均年龄在25岁... >>> read more


Henk Pröpper, 荷兰文学基金会会长

2011北京国际图书博览会 主宾国:荷兰

再过两周世界上规模最大的图书博览会之一,北京国际图书博览会,就要正式拉开帷幕了。

众所周知,荷兰是今年北京图博会的主宾国。荷兰文化部的国务秘书Halbe Zijlstra将与中国文化部部长蔡武一同亲临中国时间8月31号上午9点举行的2011北京国际图书博览会开幕式,并发表讲话。之后还会参观由荷兰设计师Ira Koers和Roelof Mulder设计的占地1500平方米的大型荷兰展馆。

对双方来说,拥有一个广大的读者群都是非常有益的。

荷兰在图博会上的展示以”开阔的风景,开阔的图书”为主题,不管是从场馆的设计,还是从整个主宾国活动的安排来看,都强调了”透明”及”开放”两点。这两点是长久以来荷兰留给世人的印象,当然,对中国人来说也如此。

在过去的几个月中,主宾国项目的组织方一直紧锣密鼓地做着各项准备。其中,20位受邀前往中国的荷兰作家(见网页左侧”作家”一栏)将通过演讲、图书展示、和中国作家的对话,与中国读者建立联系。每一位作家近期都有作品被译成中文。几十部全新的译本将在图博会期间向公众展示,其中包括W.F.Hermans、Cees Nooteboom、Herman Koch、Geert Mak、Sander Bais、Sieb Posthuma、Annemarie van Haeringen等人的作品。要特别推出的是荷兰王妃Laurentien van Oranje的光临,她本人创作的儿童读物《芬尼先生和颠倒的世界》的中文译本也即将出版。王妃的活动既针对成人,也考虑到儿童。活动内容一部分与她的文学作品的主题相关:可持续发展及儿童眼里的丰富的世界;一部分与她为阅读和扫盲做出的努力有关。

除了作家、设计师、插画家,还有16家荷兰出版社将派出代表,一同前往中国。对他们来说,这是历史上第一次结识中国图书市场和中国出版界的同仁。本次交流是为了将来荷中出版社之间的长久往来,促进双方翻译作品的出版。过去几年中,中方对荷兰文学作品的兴趣不断滋长。同时,还有林恪(Mark Leenhouts)这样的汉学家、翻译家投身于中国经典和现代文学,代表作家有莫言、苏童,在荷兰的发展,唤醒了荷兰对中国文学的关注。对双方来说,拥有一个广大的读者群都是非常有益的。

荷兰展馆不仅宽敞、设计合理,悬挂于展台上方的白云更是引人眼球。除此以外,展馆里还将举办一系列展览及相关活动。活动组织方对平面设计展、儿童图书插画展、梵高书信展都抱有很大期望。特别是梵高书信展,整套梵高书信的中文译本将在2013年与读者见面。