Writersblog

Salomon Kroonenberg

Salomon Kroonenberg, 荷兰非虚构类文学作家

在北京国际图书博览会上,荷兰的活动设计安排十分巧妙。组织者Tiziano Pérez和Bas Pauw,配对把诗人放在一起 >>> read more

Henk Pröpper

Henk Pröpper, 荷兰文学基金会会长

图博会在即,现在该是时候感谢在过去的几年中为荷兰文学做出努力和贡献的我们的中国朋友们了。首先要感谢北京国际图书博览会(BIBF)的组织方,早... >>> read more

康慨

康慨, 《中华读书报》记者

书展结束了。也许你会登一登长城,游一游胡同,然后回到荷兰,准备你与中国同行的合同。 这里是一些建议:... >>> read more

Michele Hutchison

Michele Hutchison, 荷兰De Arbeiderspers出版社编辑

第一天来到展台,我就问一位中国参观者,她的同胞会如何看待荷兰文学。... >>> read more

Michele Hutchison

Michele Hutchison, 荷兰De Arbeiderspers出版社编辑

今天真让人激动,我们终于见到了花城出版社的宋瑜。她给我们带来了好消息。... >>> read more

Ingrid and Dieter Schubert

Ingrid and Dieter Schubert, Dutch illustrators

书展的第三天,蔚蓝的天空,这是几日来太阳初次高照。直到昨日,一层尘雾一直还笼罩着整个京城,深呼吸,不是一种选择,其实你最好避免呼吸。... >>> read more

康慨

康慨, 《中华读书报》记者

对中国读者而言,此乃了解荷兰文学的难得良机。我们的主宾国对其主题”开阔的风景·开阔的图书”之出色呈现,甚至好过了我的... >>> read more

Salomon Kroonenberg

Salomon Kroonenberg, Dutch writer

一只鸭子飞越世界无尽的海洋,极想找个地方产蛋。但那时还没有土地,也看不到任何绿色的山丘。芬兰的民间史诗中卡勒瓦拉的创世故事是这样开始的。宝瓶... >>> read more

Michele Hutchison

Michele Hutchison, Editor De Arbeiderspers

“在浏览的时代,我们提供阅读”——北京国际图书博览会上所见标语。 昨天从开幕式回来,在大巴里... >>> read more

Michele Hutchison

Michele Hutchison, 荷兰De Arbeiderspers出版社编辑

Arbeiderspers出版社出版的外文图书集中一颗璀璨的宝石是一本薄薄的奶油色的、装在一个深红色的纸条盒子里的书。盒子上纵刻着镂空的卷曲... >>> read more

Michele Hutchison

Michele Hutchison, 荷兰De Arbeiderspers出版社编辑

我在工作中遇到的中国出版人,不管是在伦敦、法兰克福,还是阿姆斯特丹,都非常讨人喜欢、有礼貌,同时又有些害羞。他们总是带着各种各样的礼物:套装... >>> read more

Salomon Kroonenberg

Salomon Kroonenberg, 荷兰非虚构类文学作家

我从没去过书展,也无法想象书展到底是什么样的。我要坐在一个小书摊后,就像在阿姆斯特丹的Spui广场上或者法国的塞纳河边一样,把我的书硬塞给那... >>> read more

康慨

康慨, 《中华读书报》记者

我从2006年开始报道荷兰在北京国际图书博览会(BIBF)上的活动。第一篇文章的标题是《荷兰敲开中国书市大门》。... >>> read more

Henk Pröpper

Henk Pröpper, 荷兰文学基金会会长

再过两周世界上规模最大的图书博览会之一,北京国际图书博览会,就要正式拉开帷幕了。 众所周知,荷兰是今年北京图博会的主宾国。荷兰文化部的国务秘... >>> read more

迪特尔 & 英格丽特•舒伯特(Dieter en Ingrid Schubert)

迪特尔 & 英格丽特•舒伯特(Dieter en Ingrid Schubert), 荷兰儿童文学作家、插画家

Ingrid and Dieter Schubert are Dutch illustrators... >>> read more

Michele Hutchison

Michele Hutchison, 荷兰De Arbeiderspers出版社编辑

北京的交通吓死个人,我相信其他博主也提到这点了。到达展会现场需要一个小时时间。... >>> read more

Thomas Möhlmann

Thomas Möhlmann, 荷兰文学基金会工作人员

中荷诗人还有200余名现场观众一起在潮味十足的方家胡同度过了一个令人难忘的夜晚。猜火车餐吧楼上楼下挤满了热情洋溢的观众(估计平均年龄在25岁... >>> read more


法朗克·韦斯特尔曼: 《孟德尔老兄的千里马》

法朗克·韦斯特尔曼: 《孟德尔老兄的千里马》

法朗克·韦斯特尔曼通过一匹马——利皮扎马的故事,对维也纳“西班牙骑术学校种马”的四代纯血统进行了惊人的探索,以发掘它们对于世界最强统帅的意义,由此对二十世纪人类的大悲剧进行了考察。

注定灭亡的哈布斯堡王朝的“皇冠上的活珍珠”曾被纳粹培殖者盗窃、转移和进行试验。随着白马童话的逐渐变味,培殖利皮扎马成了我们对待自然、文化、进化、遗传态度的一种隐喻,它反映了人类想以类似培殖马匹的方法,来制造完美人类那种难以遏制的愿望。

法朗克·韦斯特尔曼的著作读来宛如侦探小说,他以迷人的细节描述了所有人物和马匹。在描述的过程中,他对上世纪欧洲意识形态冲突提出了新见解。他对自己穿越利皮扎马培殖地区之旅的描写,包括该地区的暴力和战争史,其实是对二十世纪的遗传学和优生学在理论和实践上、在其最残暴的表现上的一篇细微而生动的论述。

生平

法朗克·韦斯特尔曼著有《塔拉河谷大桥》(1994)、《斯雷布雷尼察:最黑暗的一幕》( 1997) , 以及《谷物之邦》(1999) 和《灵魂工程师》(2002)。后两部著作荣获荷兰极有威望的奖项。2005年韦斯特尔曼的《黑人和我》(2004)荣获了佛兰德金猫头鹰奖。《阿拉拉特山》发表于2007年。

引言

  • “韦斯特尔曼是一位优秀的作家,其故事、人物以及题外枝节,都如同手表机械装置一样制作精密。他让我想起布鲁斯·查特文和雷沙德·卡布辛斯基。像他们一样,他将旅行记者作家提升为精彩和富有魔力的故事讲述者。”——《星期日泰晤士报》