Writersblog

Salomon Kroonenberg

Salomon Kroonenberg, Dutch writer

The Dutch programme at the International Book Fair in Beijing was cunn... >>> read more

Henk Pröpper

Henk Pröpper, Director Dutch Foundation for Literature

In two weeks’ time, the official opening of one of the largest b... >>> read more

Kai Kang

Kai Kang, Journalist China Reading Weekly

Dear Dutch publishers. The book fair is over. Perhaps you’ll now... >>> read more

Ingrid and Dieter Schubert

Ingrid and Dieter Schubert, Dutch illustrators

The days are full and long. We are incessantly bombarded with impressi... >>> read more

Michele Hutchison

Michele Hutchison, Editor De Arbeiderspers

Arriving on the stand on the first day, I’d asked a Chinese visi... >>> read more

Michele Hutchison

Michele Hutchison, Editor De Arbeiderspers

Big excitement today since we were finally meeting with Songyu from Fl... >>> read more

Ingrid and Dieter Schubert

Ingrid and Dieter Schubert, Dutch illustrators

It’s now the third day, and the first one with plenty of sun. Un... >>> read more

Kai Kang

Kai Kang, Journalist China Reading Weekly

What a great opportunity to learn about the Dutch literature for Chine... >>> read more

Salomon Kroonenberg

Salomon Kroonenberg, Dutch writer

A duck flies to and fro over the vast expanses of world ocean, despera... >>> read more

Michele Hutchison

Michele Hutchison, Editor De Arbeiderspers

‘In the era of browsing, we provide reading.’ - Slogan see... >>> read more

Michele Hutchison

Michele Hutchison, Editor De Arbeiderspers

The jewel in the crown of our collection of Arbeiderspers titles publi... >>> read more

Michele Hutchison

Michele Hutchison, Editor De Arbeiderspers

The Chinese publishers I have met during the course of my career, the ... >>> read more

Salomon Kroonenberg

Salomon Kroonenberg, Dutch writer

I have so far never been to a book fair. Nor do I know what to imagine... >>> read more

Kai Kang

Kai Kang, Journalist China Reading Weekly

Since 2006, I began writing about the Netherlands’ performance a... >>> read more

Henk Pröpper

Henk Pröpper, Director Dutch Foundation for Literature

Now that the fair is just round the corner, this is perhaps the moment... >>> read more

Michele Hutchison

Michele Hutchison, Editor De Arbeiderspers

The traffic in Beijing is horrendous, I’m sure the other blogger... >>> read more

Thomas Möhlmann

Thomas Möhlmann, Staff member Dutch Foundation for Literature

What an evening the poets and the approximately 200 onlookers present ... >>> read more


Upcoming

Ankersmit, F.R. [(De sublieme historische ervaring)] Chinees / Translated from the English by Yang Jun. Shanghai: Orient Publishing Center, in prep. (since: 2008, will appear: May 2010). Paperback, Non-fiction. Original title: De sublieme historische ervaring: Groningen: Historische Uitgeverij, 2007.

Bakker, Gerbrand. [(Boven is het stil)] Chinees / translated from the Dutch by n.n. Shanghai: Shanghai 99, in prep. (since: 2010), Fiction. Original title: Boven is het stil: Amsterdam: Cossee, 2006.

Blockmans, Wim. Hoppenbrouwers, Peter,. [(Eeuwen des onderscheids)] Chinees / Translated from the English by Yizhong Ning - Xiufeng Qiao. Guangzhou: Flower City Publishing House, in prep. (since: 2007, will appear: October 2011). Paperback, Non-fiction. Original title: Eeuwen des onderscheids. Een geschiedenis van middeleeuws Europa: Amsterdam: Prometheus, 2002. Original title: Introduction to medieval Europe 300-1550.

Bor, Jan. Petersma, Errit,. [(De verbeelding van het denken)] Chinees / Translated from the German by Ying Zhang. Beijing: Peking UP, in prep. (since: 2011, will appear: 2012), Non-fiction. Original title: De verbeelding van het denken: Amsterdam: Contact, 1995.

Bordewijk, Ferdinand. (Karakter) Chinees / translated from the Dutch by n.n. s.l.: China Radio and Television Press, in prep. (since: 2009), Fiction. Original title: Karakter: Rotterdam; Den Haag: Nijgh & Van Ditmar, 1938.

Boxsel, Matthijs van. [(De encyclopedie van de domheid)] Chinees / translated from the Dutch by n.n. Shanghai: Shanghai Literature and Arts Publishing House, in prep. (since: 2009), Non-fiction. Original title: De encyclopedie van de domheid: Amsterdam: Querido, 1999.

Braam, Stella. [(Ik heb Alzheimer)] Chinees / Translated from the English by Liqun Yao. Guangzhou: Flower City Publishing House, in prep. (since: 2010, will appear: October 2011). Paperback, Non-fiction. Original title: Ik heb Alzheimer. Het verhaal van mijn vader: Amsterdam: Nijgh & Van Ditmar, 2005.

Cohen, Floris. [(De herschepping van de wereld)] Chinees / Translated from the German by n.n. Changsha: Hunan Science & Technology Press, in prep. (since: 2010), Non-fiction. Original title: De herschepping van de wereld. Het ontstaan van de moderne natuurwetenschap verklaard: Amsterdam: Bert Bakker, 2007. Original title: Die zweite Erschaffung der Welt.

d’Hamers, Heidi. [(Een dagje vrij voor Klein Konijn)] Chinees / translated from the Dutch by n.n. s.l.: n.n.W, in prep. (since: 2007), Children’s Books. Original title: Een dagje vrij voor Klein Konijn: Waasmunster: Abimo, 2005.

d’Hamers, Heidi. [(Een grote vriend voor Klein Konijn)] Chinees / translated from the Dutch by n.n. s.l.: n.n.W, in prep. (since: 2007), Children’s Books. Original title: Een grote vriend voor Klein Konijn: Waasmunster: Abimo, 2006.

Dekkers, Midas. [(Lichamelijke oefening)] Chinees / Translated from the German by Can Zhai. Guangzhou: Flower City Publishing House, in prep. (since: 2008, will appear: 2011). Paperback, Non-fiction. Original title: Lichamelijke oefening: Amsterdam: Contact, 2006. Original title: Der Gesundheitswahn.

Deursen, A.Th. van. [(Mensen van klein vermogen)] Chinees / Translated from the English by n.n. Beijing: China Social Sciences Press, in prep. (since: 2010), Non-fiction. Original title: Mensen van klein vermogen. Het kopergeld van de Gouden Eeuw: Assen: Van Gorcum, 1978-1990. Original title: Plain lives in a golden age.

Dijkstra, Lida. [(Schattig)] Chinees / translated from the Dutch by n.n. Taiwan: Pan Asia International, in prep. (since: 2007), Children’s Books. Original title: Schattig: Rotterdam: Lemniscaat, 2006. Complex Chinees.

Draaisma, Douwe. [(De heimweefabriek)] Chinees / Translated from the English by Lian Li. Guangzhou: Flower City Publishing House, in prep. (since: 2009, will appear: 2011). Paperback, Non-fiction. Original title: De heimweefabriek: Groningen: Historische Uitgeverij, 2008. Of vert. uit het Duits?

Draaisma, Douwe. [(Ontregelde geesten)] Chinees / Translated from the English by Zhen Zhang. Shanghai: Orient Publishing Center, in prep. (since: 2011, will appear: September 2011). Paperback, Non-fiction. Original title: Ontregelde geesten. Ziektegeschiedenissen: Groningen: Historische Uitgeverij, 2006.

Dragt, Tonke. [(De brief voor de koning)] Chinees / translated from the Dutch by n.n. Changsha: Hunan Juvenile & Children’s Publishing House, in prep. (since: 2009), Children’s Books. Original title: De brief voor de koning: Den Haag: Leopold, 1962.

Dresden, Sem. [(Vervolging, vernieting, literatuur)] Chinees / Translated from the English by Daokuan He. Guangzhou: Flower City Publishing House, in prep. (since: 2010, will appear: October 2011). Paperback, Non-fiction. Original title: Vervolging, vernietiging, literatuur: Amsterdam: Meulenhoff, 1991. Original title: Persecution, extermination, literature.

Driel, Mels van. [(Geheime delen)] Chinees / translated from the Dutch by Linjun Lin - Lin Zhu. Guangzhou: Flower City Publishing House, in prep. (since: 2009, will appear: October 2011). Paperback, Non-fiction. Original title: Geheime delen. Alles wat je er altijd al over wilde weten: Amsterdam: De Arbeiderspers, 2008.

Gaastra, Femme S. [(De geschiedenis van de VOC)] Chinees / Translated from the English by Wenjun Ni. Shanghai: Orient Publishing Center, in prep. (since: 2008, will appear: May 2010). Paperback, Non-fiction. Original title: De geschiedenis van de VOC: Zutphen: Walburg Pers, 1991. With support from the Foundation for the Production and Translation of Dutch Literature. Original title: The Dutch East India Company.

Gogh, Vincent van. [(The letters)] Chinees / Translated from the English by Jianlin Chen - Jlanqiang Wu. Shanghai: Shanghai Fine Arts Publishing House, in prep. (since: 2010, will appear: end 2012). Hardcover, Non-fiction. Original title: De brieven. De volledige, geïllustreerde en geannoteerde uitgave: Amsterdam: Amsterdam University Press; Den Haag: Huygens Instituut; Amsterdam: Van Gogh Museum, 2009. Original title: The letters (2009).

Goudsmit, Jaap. [(Virusinvasie)] Chinees / Translated from the English by n.n. Shanghai: Shanghai Translation Publishing House, in prep. (since: 2006), Non-fiction. Original title: Virusinvasie: Amsterdam: Contact, 2003. Original title: Viral fitness. Oxford: Oxford University Press, 2004.

Haeringen, Annemarie van. [(De jongen die zijn brood knipte)] Chinees / translated from the Dutch by n.n. s.l.: n.n.W, in prep. (since: 2010), Children’s Books. Original title: De jongen die zijn brood knipte: Amsterdam: Leopold, 2008.

Haeringen, Annemarie van. [(Beer is op Vlinder)] Chinees / translated from the Dutch by n.n. s.l.: n.n.W, in prep. (since: 2010), Children’s Books. Original title: Beer is op Vlinder: Amsterdam: Leopold, 2004.

Hagen, Hans. Hagen, Monique,. [(Jij bent de liefste)] Chinees / translated from the Dutch by Aurea Sison. Beijing: Beijing Yuanliu Classic Culture, in prep. (since: 2008, will appear: 2010), Children’s Books. Original title: Jij bent de liefste: Amsterdam: Querido, 2000.

Heede, Sylvia vanden. [(Vos en Haas)] Chinees / translated from the Dutch by n.n. Beijing: Beijing Yuanliu Classic Culture, in prep. (since: 2010), Children’s Books. Original title: Vos en Haas: Tielt: Lannoo, 1998.

Heide, Iris van der. [(Het krijtje)] Chinees / translated from the Dutch by n.n. Taiwan: Pan Asia International, in prep. (since: 2007), Children’s Books. Original title: Het krijtje: Rotterdam: Lemniscaat, 2005.

Kempers, Bram. [(Kunst, macht en mecenaat)] Chinees / Translated from the English by n.n. Beijing: Peking UP, in prep. (since: 2010, will appear: 2011), Non-fiction. Original title: Kunst, macht en mecenaat. het beroep van schilder in sociale verhoudingen, 1250-1600: Amsterdam: De Arbeiderspers, 1987. Original title: Painting, power and patronage. London etc.: Allen Lane; Penguin, 1992.

Kooijmans, Luuc. [(Gevaarlijke kennis)] Chinees / translated from the Dutch by n.n. Guangxi: Guangxi Normal University Press, in prep. (since: 2011), Non-fiction. Original title: Gevaarlijke kennis. Inzicht en angst in de dagen van Jan Swammerdam: Amsterdam: Bert Bakker, 2007.

Kromhout, Rindert. Haeringen, Annemarie, van. [(De pappa van Kleine Ezel)] Chinees / translated from the Dutch by n.n. Changsha: Hunan Juvenile & Children’s Publishing House, in prep. (since: 2009), Children’s Books. Original title: De pappa van Kleine Ezel: Amsterdam: Leopold, 2005.

Kromhout, Rindert. [(Kleine Ezel en de durfal)] Chinees / translated from the Dutch by n.n. Changsha: Hunan Juvenile & Children’s Publishing House, in prep. (since: 2009), Children’s Books. Original title: Kleine Ezel en de durfal: Amsterdam: Leopold, 2009.

Kromhout, Rindert. Haeringen, Annemarie, van. ([Kleine Ezel en het boebeest)] Chinees / translated from the Dutch by n.n. Changsha: Hunan Juvenile & Children’s Publishing House, in prep. (since: 2009), Children’s Books. Original title: Kleine Ezel en het boebeest: Amsterdam: Leopold, 2007.

Kromhout, Rindert. Haeringen, Annemarie, van. [(Kleine Ezel en de oppas)] Chinees / translated from the Dutch by n.n. Changsha: Hunan Juvenile & Children’s Publishing House, in prep. (since: 2009), Children’s Books. Original title: Kleine Ezel en de oppas: Amsterdam: Leopold, 2003.

Kromhout, Rindert. Haeringen, Annemarie, van. [(Kleine Ezel en jarige Jakkie)] Chinees / translated from the Dutch by n.n. Changsha: Hunan Juvenile & Children’s Publishing House, in prep. (since: 2009), Children’s Books. Original title: Kleine Ezel en jarige Jakkie: Amsterdam: Leopold, 2001.

Kromhout, Rindert. [(Kleine Ezel)] Chinees / translated from the Dutch by n.n. Changsha: Hunan Juvenile & Children’s Publishing House, in prep. (since: 2009), Children’s Books. Original title: Kleine Ezel: Amsterdam: Leopold, 2009. Oorspr. titel: Een grote ezel (2000).

L’Écluse, Lucrèce. [(Pannenkoeken)] Chinees / translated from the Dutch by n.n. Taiwan: n.n., in prep. (since: 2007), Children’s Books. Original title: Pannenkoeken: Wielsbeke: De Eenhoorn, 2002. Complex Chinees.

Lauryssens, Stan. [(Dali en ik)] Chinees / translated from the Dutch by n.n. Taiwan: The Eurasian Publishing Group, in prep. (since: 2007), Fiction. Original title: Dali en ik: Leuven: Van Halewijck, 1998. Complex Chinees.

Lauryssens, Stan. [(Dali en ik)] Chinees / translated from the Dutch by n.n. Taiwan: Thinkingdom Media Group, in prep. (since: 2007), Fiction. Original title: Dali en ik: Leuven: Van Halewijck, 1998. Simplified Chinese.

Leerssen, Joep. [(Nationaal denken in Europa)] Chinees / Translated from the English by Mingshen Zhou. Shanghai: Shanghai Joint Publishing Company, in prep. (since: 2011, will appear: May 2011), Non-fiction. Original title: Nationaal denken in Europa. Een cultuurhistorische schets: Amsterdam: Amsterdam University Press, 1999.  Original title: National thought in Europe.

Loo, Tessa de. [(De tweeling)] Chinees / translated from the Dutch by n.n. Hefei: Anhui Literature & Art Publishing House, in prep. (since: 2010), Fiction. Original title: De tweeling: Amsterdam: De Arbeiderspers, 1993.

Loo, Tessa de. [(De tweeling)] Chinees / translated from the Dutch by n.n. Beijing: Horizon Media, in prep. (since: 2011), Fiction. Original title: De tweeling: Amsterdam: De Arbeiderspers, 1993. Complex Chinese.

Loon, Paul van. [(Dolfje Weerwolfje)] Chinees / translated from the Dutch by Huiye Shi. Beijing: China Children’s Press and Publication, in prep. (since: 2010), Children’s Books. Original title: Dolfje Weerwolfje: Tilburg: Elzenga, 1996.

Maarsen, Jacqueline van. [(Ik heet Anne, zei ze, Anne Frank)] Chinees / translated from the Dutch by n.n. Guangzhou: Flower City Publishing House, in prep. (since: 2010), Non-fiction. Original title: Ik heet Anne, zei ze, Anne Frank: Amsterdam: Cossee, 2003.

Mak, Geert. [(In Europa)] Chinees / Translated from the English by Xiaohong Zhang. Guangzhou: Flower City Publishing House, in prep. (since: 2009, will appear: 2011). Paperback, Non-fiction. Original title: In Europa. Reizen door de twintigste eeuw: Amsterdam: Atlas, 2004.

Matter, Maritgen. [(Schaap met laarsjes)] Chinees / Translated from the German by n.n. Tianjin: New Buds Publishing House, in prep. (since: 2011), Children’s Books. Original title: Schaap met laarsjes: Amsterdam: Querido, 2002. Original title: Ein Schaf fürs Leben.

Mul, Jos de. [(De domesticatie van het noodlot)] Chinees / Translated from the English by Yongxiong Mai. Guangxi: Guangxi Normal University Press, in prep. (since: 2010, will appear: 2011), Non-fiction. Original title: De domesticatie van het noodlot. De wedergeboorte van de tragedie uit de geest van de technologie: Kampen: Klement, 2006. Original title: Destiny domesticated.

Nooteboom, Cees. [(Nootebooms hotel)] Chinees / translated from the Dutch by n.n. Nanjing: Yilin, in prep. (since: 2010), Reisliteratuur. Original title: Nootebooms hotel: Amsterdam: Atlas, 2002.

Pleij, Herman. [(Dromen van Cocagne)] Chinees / translated from the Dutch by n.n. Beijing: China Social Sciences Press, in prep. (since: 2010), Non-fiction. Original title: Dromen van Cocagne: Amsterdam: Prometheus, 1997. Original title:

Prak, Maarten. [(Gouden eeuw)] Chinees / translated from the Dutch by n.n. Beijing: China Social Sciences Press, in prep. (since: 2010, will appear: 2011/2012), Non-fiction. Original title: Gouden Eeuw. Het raadsel van de Republiek: Nijmegen: SUN, 2002.

Schmidt, Annie M.G. [(Floddertje)] Chinees / translated from the Dutch by n.n. Beijing: China Children’s Press and Publication, in prep. (since: 2010, will appear: 2011), Children’s Books. Original title: Floddertje: Amsterdam: Querido, 1973. NB: Nog geen contract.

Schmidt, Annie M.G. [(Otje)] Chinees / translated from the Dutch by n.n. Beijing: China Children’s Press and Publication, in prep. (since: 2010, will appear: 2011), Children’s Books. Original title: Otje: Amsterdam: Querido, 1980. NB: Nog geen contract. Vertalersnaam (officieus): Koala.

Schmidt, Annie M.G. [(Pluk van de Petteflet)] Chinees / translated from the Dutch by n.n. Beijing: China Children’s Press and Publication, in prep. (since: 2010, will appear: 2011), Children’s Books. Original title: Pluk van de Petteflet: Amsterdam: Querido, 1971. NB: Nog geen contract. Vertalersnaam (officieus): Koala.

Schubert, Ingrid. Schubert, Dieter,. [(Mijn held)] Chinees / translated from the Dutch by n.n. Taiwan: Pan Asia International, in prep. (since: 2007), Children’s Books. Original title: Mijn held: Rotterdam: Lemniscaat, 2004. Complex Chinees.

Schutten, Jan Paul. [(Ruik eens wat ik zeg)] Chinees / translated from the Dutch by n.n. Jinan: Shandong Education Press, in prep. (since: 2008), Children’s Books. Original title: Ruik eens wat ik zeg. De taal van planten en dieren: Amsterdam: Querido, 2003.

Segers, Gunter. [(Een sneeuwman met een plan)] Chinees / translated from the Dutch by n.n. s.l.: n.n.W, in prep. (since: 2007), Children’s Books. Original title: Een sneeuwman met een plan: Waasmunster: Abimo, 2004.

Veldkamp, Tjibbe. [(Het schoolreisje)] Chinees / translated from the Dutch by n.n. Taiwan: Pan Asia International, in prep. (since: 2007), Children’s Books. Original title: Het schoolreisje: Rotterdam: Lemniscaat, 2000. Complex Chinees.

Velthuijs, Max. [(Kikker en de horizon)] Chinees / translated from the Dutch by n.n. Changsha: Hunan Juvenile & Children’s Publishing House, in prep. (since: 2009), Children’s Books. Original title: Kikker en de horizon: Amsterdam: Leopold, 1998.

Velthuijs, Max. [(Kikker en de vreemdeling)] Chinees / translated from the Dutch by n.n. Changsha: Hunan Juvenile & Children’s Publishing House, in prep. (since: 2009), Children’s Books. Original title: Kikker en de vreemdeling: Amsterdam: Leopold, 1993.

Velthuijs, Max. [(Kikker en een heel bijzondere dag)] Chinees / translated from the Dutch by n.n. Changsha: Hunan Juvenile & Children’s Publishing House, in prep. (since: 2009), Children’s Books. Original title: Kikker en een heel bijzondere dag: Amsterdam: Leopold, 1999.

Velthuijs, Max. [(Kikker en het vogeltje)] Chinees / translated from the Dutch by n.n. Changsha: Hunan Juvenile & Children’s Publishing House, in prep. (since: 2009), Children’s Books. Original title: Kikker en het vogeltje: Amsterdam: Leopold, 1991.

Velthuijs, Max. [(Kikker en rat)] Chinees / translated from the Dutch by n.n. Changsha: Hunan Juvenile & Children’s Publishing House, in prep. (since: 2009), Children’s Books. Original title: Kikker en rat: Amsterdam: Leopold, 2000.

Velthuijs, Max. [(Kikker en varkentje)] Chinees / translated from the Dutch by n.n. Changsha: Hunan Juvenile & Children’s Publishing House, in prep. (since: 2009), Children’s Books. Original title: Kikker en varkentje: Amsterdam: Leopold, 1999.

Velthuijs, Max. [(Kikker in de kou)] Chinees / translated from the Dutch by n.n. Changsha: Hunan Juvenile & Children’s Publishing House, in prep. (since: 2009), Children’s Books. Original title: Kikker in de kou: Amsterdam: Leopold, 1992.

Velthuijs, Max. [(Kikker is bang)] Chinees / translated from the Dutch by n.n. Changsha: Hunan Juvenile & Children’s Publishing House, in prep. (since: 2009), Children’s Books. Original title: Kikker is bang: Amsterdam: Leopold, 1994.

Velthuijs, Max. [(Kikker is bedroefd)] Chinees / translated from the Dutch by n.n. Changsha: Hunan Juvenile & Children’s Publishing House, in prep. (since: 2009), Children’s Books. Original title: Kikker is bedroefd: Amsterdam: Leopold, 2003.

Velthuijs, Max. [(Kikker is een held)] Chinees / translated from the Dutch by n.n. Changsha: Hunan Juvenile & Children’s Publishing House, in prep. (since: 2009), Children’s Books. Original title: Kikker is een held: Amsterdam: Leopold, 1995.

Velthuijs, Max. [(Kikker is Kikker)] Chinees / translated from the Dutch by n.n. Changsha: Hunan Juvenile & Children’s Publishing House, in prep. (since: 2009), Children’s Books. Original title: Kikker is Kikker: Amsterdam: Leopold, 1996.

Velthuijs, Max. [(Kikker is verliefd)] Chinees / translated from the Dutch by n.n. Changsha: Hunan Juvenile & Children’s Publishing House, in prep. (since: 2009), Children’s Books. Original title: Kikker is verliefd: Amsterdam: Leopold, 1989.

Velthuijs, Max. [(Kikker vindt een schat)] Chinees / translated from the Dutch by n.n. Changsha: Hunan Juvenile & Children’s Publishing House, in prep. (since: 2009), Children’s Books. Original title: Kikker vindt een schat: Amsterdam: Leopold, 2002.

Velthuijs, Max. [(Kikker vindt een vriendje)] Chinees / translated from the Dutch by n.n. Changsha: Hunan Juvenile & Children’s Publishing House, in prep. (since: 2009), Children’s Books. Original title: Kikker vindt een vriendje: Amsterdam: Leopold, 2001.

Velthuijs, Max. [(Het rode kippetje)] Chinees / translated from the Dutch by n.n. Tianjin: New Buds Publishing House, in prep. (since: 2011), Children’s Books. Original title: Het rode kippetje. Zes dierenverhalen: Amsterdam: Leopold, 1995.

Verbeke, Annelies. (Slaap!) Chinees / translated from the Dutch by n.n. s.l.: Han Shian, in prep. (since: 2010), Fiction. Original title: Slaap!: Breda: De Geus, 2003. Uitgave in traditionele Chinese karakters. Complex Chinees.

Vroon, Piet. [(Verborgen verleider)] Chinees / translated from the Dutch by n.n. Beijing: China Social Sciences Press, in prep. (since: 2009), Non-fiction. Original title: Verborgen verleider. Psychologie van de reuk: Baarn: Ambo, 1994.

Wesseling, H.L. [(Europa’s koloniale eeuw)] Chinees / translated from the Dutch by n.n. Beijing: China Social Sciences Press, in prep. (since: 2010), Non-fiction. Original title: Europa’s koloniale eeuw. De koloniale rijken in de negentiende eeuw, 1815-1919: Amsterdam: Bert Bakker, 2003.

Wolfe, Robert. [(Joshua Joshua Tango)] Chinees / translated from the Dutch by n.n. Beijing: Hubei Children’s Publication, in prep. (since: 2006), Children’s Books. Original title: Joshua Joshua Tango: Amsterdam: De Harmonie, 2004.