Writersblog

Salomon Kroonenberg

Salomon Kroonenberg, 荷兰非虚构类文学作家

在北京国际图书博览会上,荷兰的活动设计安排十分巧妙。组织者Tiziano Pérez和Bas Pauw,配对把诗人放在一起 >>> read more

康慨

康慨, 《中华读书报》记者

书展结束了。也许你会登一登长城,游一游胡同,然后回到荷兰,准备你与中国同行的合同。 这里是一些建议:... >>> read more

Michele Hutchison

Michele Hutchison, 荷兰De Arbeiderspers出版社编辑

第一天来到展台,我就问一位中国参观者,她的同胞会如何看待荷兰文学。... >>> read more

Michele Hutchison

Michele Hutchison, 荷兰De Arbeiderspers出版社编辑

今天真让人激动,我们终于见到了花城出版社的宋瑜。她给我们带来了好消息。... >>> read more

Michele Hutchison

Michele Hutchison, 荷兰De Arbeiderspers出版社编辑

北京的交通吓死个人,我相信其他博主也提到这点了。到达展会现场需要一个小时时间。... >>> read more

Thomas Möhlmann

Thomas Möhlmann, 荷兰文学基金会工作人员

中荷诗人还有200余名现场观众一起在潮味十足的方家胡同度过了一个令人难忘的夜晚。猜火车餐吧楼上楼下挤满了热情洋溢的观众(估计平均年龄在25岁... >>> read more

Ingrid and Dieter Schubert

Ingrid and Dieter Schubert, Dutch illustrators

书展的第三天,蔚蓝的天空,这是几日来太阳初次高照。直到昨日,一层尘雾一直还笼罩着整个京城,深呼吸,不是一种选择,其实你最好避免呼吸。... >>> read more

康慨

康慨, 《中华读书报》记者

对中国读者而言,此乃了解荷兰文学的难得良机。我们的主宾国对其主题”开阔的风景·开阔的图书”之出色呈现,甚至好过了我的... >>> read more

Salomon Kroonenberg

Salomon Kroonenberg, Dutch writer

一只鸭子飞越世界无尽的海洋,极想找个地方产蛋。但那时还没有土地,也看不到任何绿色的山丘。芬兰的民间史诗中卡勒瓦拉的创世故事是这样开始的。宝瓶... >>> read more

Michele Hutchison

Michele Hutchison, Editor De Arbeiderspers

“在浏览的时代,我们提供阅读”——北京国际图书博览会上所见标语。 昨天从开幕式回来,在大巴里... >>> read more

Michele Hutchison

Michele Hutchison, 荷兰De Arbeiderspers出版社编辑

Arbeiderspers出版社出版的外文图书集中一颗璀璨的宝石是一本薄薄的奶油色的、装在一个深红色的纸条盒子里的书。盒子上纵刻着镂空的卷曲... >>> read more

Michele Hutchison

Michele Hutchison, 荷兰De Arbeiderspers出版社编辑

我在工作中遇到的中国出版人,不管是在伦敦、法兰克福,还是阿姆斯特丹,都非常讨人喜欢、有礼貌,同时又有些害羞。他们总是带着各种各样的礼物:套装... >>> read more

Salomon Kroonenberg

Salomon Kroonenberg, 荷兰非虚构类文学作家

我从没去过书展,也无法想象书展到底是什么样的。我要坐在一个小书摊后,就像在阿姆斯特丹的Spui广场上或者法国的塞纳河边一样,把我的书硬塞给那... >>> read more

康慨

康慨, 《中华读书报》记者

我从2006年开始报道荷兰在北京国际图书博览会(BIBF)上的活动。第一篇文章的标题是《荷兰敲开中国书市大门》。... >>> read more

Henk Pröpper

Henk Pröpper, 荷兰文学基金会会长

图博会在即,现在该是时候感谢在过去的几年中为荷兰文学做出努力和贡献的我们的中国朋友们了。首先要感谢北京国际图书博览会(BIBF)的组织方,早... >>> read more

Henk Pröpper

Henk Pröpper, 荷兰文学基金会会长

再过两周世界上规模最大的图书博览会之一,北京国际图书博览会,就要正式拉开帷幕了。 众所周知,荷兰是今年北京图博会的主宾国。荷兰文化部的国务秘... >>> read more

迪特尔 & 英格丽特•舒伯特(Dieter en Ingrid Schubert)

迪特尔 & 英格丽特•舒伯特(Dieter en Ingrid Schubert), 荷兰儿童文学作家、插画家

Ingrid and Dieter Schubert are Dutch illustrators... >>> read more

Ramsey Nasr

Ramsey Nasr, 荷兰诗人

R诺姆西•拿瑟尔,荷兰诗人、作家、演员、导演。... >>> read more


2011年北京国际图书博览会主宾国荷兰

荷兰是今年北京国际图书博览会的主宾国。超过30位荷兰的小说家、诗人、非虚构类文学作家、儿童文学作家、漫画家、设计师和音乐家将参加今年的书展。他们前往北京,与中国的读者和出版社见面,除此之外还会在图博会现场及北京的各个舞台上展示自己。

荷兰虽然是今年图博会的主宾国,但每次来到中国,都受到了热情的接待。在过去的几年中,大量的荷兰作品被译成中文。荷兰对中国及中国文学的关注程度不断扩大。我们今年之所以能够成为主宾国,和这些年来与中国慢慢累积下来的关系是密不可分的。通过频繁的接触让我们了解到在中国读者眼中,什么才是重要的、有价值的以及美丽的。

主宾国的项目丰富且多元,其中囊括了文学、视觉艺术、设计、建筑及漫画。重要项目之一所有作者的活动将在图博会荷兰馆的小会议厅举行。图博会期间还有一系列活动,如图书介绍会、讨论会、与学生的见面会、采访、演讲,都会在这个小会议厅里举行。中荷作者的见面会是这一系列活动的核心。受邀前往北京的所有荷兰作者近期都有作品被译成中文。

在图博会现场之外,荷兰作家也会献上精彩纷呈的节目。为此,我们在北京联系了一些专业但不失活泼气氛的舞台进行合作,分别是:国家大剧院、小书虫书店、三联书店、猜火车餐吧、清华大学和北京师范大学。9月1号到4号,生机勃勃的尤仑斯当代艺术中心将被装饰成阿姆斯特丹咖啡屋,作家们将在咖啡屋的舞台上展开一系列活动,讨论各种话题,例如好奇的重要性、初识荷兰、城市建设、建筑、摄影,还有以艺术作品为动机的文学创作。尤仑斯当代艺术中心里将充满浓浓的阿姆斯特丹咖啡屋的气息——不仅通过内部装饰,还有优美的音乐和震撼的Sonja van Hamel及其乐队上演的draw clips。关于图博会场内外的具体活动安排您可以参阅这份报纸。

和北京图书博览会同一时间,在荷兰的Manuscripta书展上我们也会举行一系列重要的文学活动,将目光聚焦于中国文学:中国作家受邀前往荷兰参加各项活动,北京书展上的一部分活动也会在荷兰进行现场直播。

在书展上震撼的荷兰展馆里将举行一系列让我们引以为豪的展览,其中包括文森特·梵高的书信展,整套书信都将被译成中文出版;迪克·布鲁纳(Dick Bruna)、菲尔普•韦斯滕多普(Fiep Westendorp)和马科斯•维尔索伊斯(Max Velthuijs)创作的荷兰儿童文学中的卡通形象。关于印刷术的发明,荷兰与中国有着长达数个世纪的争论,为此我们将举办展览”最美丽的书”。最后,我们还会献上一些小型展览,比如荷兰漫画家展,有关建筑、设计的书籍展,荷兰最传奇的外交官高罗佩展。高罗佩通晓汉语及中国文化,出版过许多关于中国历史及道德方面的作品,当然最著名的还是他的狄仁杰系列故事。

联合阿姆斯特丹国家博物馆,一本短篇故事集即将出版。受邀前往中国的22位荷兰作家,每个人就一副馆内收藏的荷兰十七世纪的名画,用自己独特的方式创作出了一个短小的故事。

主宾国荷兰在北京图博会上的标语是”开阔的风景,开阔的图书”。除此之外,我们还想再增加一条:”坦诚的对话”。通过图博会场内场外的各项活动,中荷作家相聚一堂,一起讨论作家和艺术家在社会上扮演的角色以及文学作品的意义。

我们真诚地希望您会喜欢这场与最活泼、最多样、最开阔的欧洲文学之一”荷兰文学”之间的美丽邂逅。